廣西茶葉參考文獻(茶葉的文獻)
茶葉的文獻
關于茶最早的記述,是由晉人所著的文獻,在《華陽國志·巴志》中記載到:"周武王伐封,實得巴蜀之師,著乎尚書……丹、漆、茶、蜜……皆納貢之……其實之珍者,樹有荔支,蔓有辛藥,園有芳萌、香茗。"這段文字大致意思是早在2000多年前,周武王時期,巴國境內已經有人工茶園培植的茶葉,其中"香茗"就是茶葉,并且作為貢品,非常珍重地獻給周王室。由此可見,充滿智慧的中國人很早就已經開始人工培植茶葉了。
茶葉的文獻資料并寫出評論
“茶”字的起源,最早見于我國的《神農本草》一書,它是世界上最古的第一部藥物書。據有關專家考證,該書為戰(zhàn)國時代(公元前5年-一公元前221年)的著作。
我國茶圣一-唐代陸羽于公元758年左右寫成了世界上最早的茶葉專著《茶經》,系統而全面地論述了栽茶、制茶、飲茶、評茶的方法和經驗。根據陸羽《茶經》推論,我國發(fā)現茶樹和利用茶葉迄今已有四千七百多年的歷史。
茶葉的文獻資料
“茶”字出于《爾雅釋木》:“槚,苦”荼”,即后來的“茶”字。茶”字起源于“荼”,“茶”字從“荼”的簡化始于漢代。古漢印中,有些“荼”字已減去一筆,成為“茶”字?!拜薄?,在古書中一字多義,一指苦菜,二指茅草、蘆草之類的白花,成語中就有“如火如荼”一詞;三指茶葉。由于茶葉生產的發(fā)展,飲茶的普及程度越來越高,茶文字使用的頻率也越來越高。因此,民間的書寫者為了將茶的意義表達得更加清楚、直觀。于是,就把“荼”字減去一畫,成了現在的“茶”字。
茶葉的文獻2020
《大觀茶論》原名《茶論》,為宋徽宗趙佶所著的關于茶的專論,因成書于大觀元年(1107),故后人稱之為《大觀茶論》。
全書共二十篇,對北宋時期蒸青團茶的產地、采制、烹試、品質、斗茶風尚等均有詳細記述。其中“點茶”一篇,見解精辟,論述深刻.從一個側面反映了北宋以來我國茶業(yè)的發(fā)達程度和制茶技術的發(fā)展狀況,也為我們認識宋代茶道留下了珍貴的文獻資料。
茶葉的文獻英文
六堡茶受到越來越多茶友喜愛,而許多北方茶友曾問到,六堡茶的“堡”字到底讀“bǎo”,“pù” 還是“pào”?在查閱文獻資料的時候發(fā)現,關于六堡茶的“堡”,有三種念法:“bǎo”,“pù” 和“pào”。
1.在一些文獻如專業(yè)論文中,六堡茶被翻譯成英文的時候,按拼音的寫法即“LIU BAO TEA”,并也成為一些海外茶友的英文交流中約定俗成的叫法。
2.早在六、七十年代出口海外的六堡茶,就被寫作“LIU-PAO TEA”,沿襲這一習慣念法,目前無論在出口海外還是相關規(guī)定,在商品包裝用到“六堡茶”這個詞的時候,通常翻譯作“LIU-PAO TEA”。
3. 還有一種是在專業(yè)的文獻中,如在陳宗懋院士主編的《中國茶葉大辭典》中,關于“六堡”的標注是 “LIU PU” 。資深茶人彭慶中老師說道,這種讀法,可能因為著書者當時不明確梧州當地人對六堡茶的念法和地名緣由,而按常規(guī)理解,如“堡”字用作地名的時候,就念“pù”,所以就把“六堡”翻譯成“LIU PU”。
劃重點!盡管有不同的讀法,但就規(guī)范和梧州本地沿用的習慣叫法而言,六堡茶的“堡”字讀“bǎo”;作為商品標注的時候,“六堡茶”的中文拼音為liù bǎo chá,英文譯作LIU-PAO TEA。
茶葉的文獻參考
中國是世界上最早發(fā)現、利用和栽培中國茶樹的國家,中國也是世界茶道的宗主國,這一點是不容置疑的。茶被人類發(fā)現和利用,至今已有四五千年的歷史,而最早利用茶的,便是中華民族的始祖。
傳說中神農氏為了給百姓治病,不惜以身犯險,親身驗證各種草木的藥性,“神農嘗百草,日遇十二毒,得茶而解之。”(《神農本草經》)上古傳說的真實性有待商榷,但是透過這些傳說和記載我們可以看出,在上古時期,人們就已經開始重視茶的藥理作用。
當然,這時候的茶更多的是用于藥用價值,還不是一種日常飲用的飲料。日常生活中時常飲茶的習慣,應該來源于巴蜀人。在古代,巴蜀地區(qū)多“煙瘴”,容易讓人郁積瘴氣,患上熱毒。巴蜀人后來發(fā)現,茶有清熱解毒、除瘴氣的功效,所以他們常常喝茶,久服成習,以至于將茶當做一種日常飲料?!扼脟斡洝樊斨芯驮涊d:“番民以茶為生,缺之必病?!?/p>
秦人入蜀以后,茶逐漸被帶向全國,人們對于茶越來越重視,“茶”(cha)音正式誕生。郭璞注《爾雅·釋木》“槚”云:“樹小如梔子,冬生葉,可煮作羹飲。今呼早采者為茶,晚取者為茗,一名荈,蜀人名之苦荼。”
飲茶是茶文化誕生的基礎,沒有日常飲茶的實踐活動,茶文化也不可能誕生。不過,關于中國從何時開始飲茶,一直沒有定論,各種說法莫衷一是。古籍記載,中國人在很早的時候就已經發(fā)現了茶,西漢已有飲茶之事的記載,東漢華佗《食經》就說:“苦茶久食,益意思”記。
可以看出,連名醫(yī)華佗也已經注意到茶的“意思”,人們不再拘泥于茶的藥理作用,有一部分人平時也喜歡飲茶。這正是中國茶文化的萌芽。
茶葉的文獻應注意的問題有哪些
[1]《四川省首屆大專院校教師美術作品集》 四川省美術家協會,四川師范大學文理學院編 成都市:四川美術出版社 , 2006.12
[2]神奇的空間魔術:談視錯覺在餐飲空間設計中的應用 李蔚 上海建材第2期 2011
[3]營造創(chuàng)意美好的餐飲空間 陳放 中國食品報 2003.12.07
[4]《中國室內設計集成·餐飲空間》 《中國建筑裝飾裝修》雜志編 南昌市:江西科學技術出版社 , 2008.05
[5]餐飲空間特色在陳設藝術設計中的詮釋 李婧 中國房地產業(yè)第3期 2011
[6]《2010餐飲空間設計經典 中英文本》 深圳市創(chuàng)揚文化傳播有限公司編 福州市:福建科學技術出版社 , 2010
[7]大木設計中國“2009(武漢)餐飲空間設計”交流會在漢舉行 武漢晨報 2009.11.26
[8]奢華空間 要教食客抓狂 趙瑋晶 青年時訊 2006.11.17
[9]中國元素在中式餐飲空間設計中的應用 陳芊宇;彭興芝 河南科技學院學報第3期 2011
[10]《解構空間 餐飲空間》 張海寧,管鵬翻譯 北京市:中國計劃出版社 , 2004.09
[11]淺析中式茶樓的設計風格 劉春波 才智第9期 2011
[12]《中式茶樓設計元素指南》 商子莊 北京市:化學工業(yè)出版社 2008
[13]餐飲空間環(huán)境人性化設計研究 邱裕 美術大觀第3期 2011
我這邊很多,要是不夠我可以再幫你找。。。。
茶葉的文獻應注意的問題有
茶是什么時候傳到歐洲的?現代學者普遍同意是在1600年左右,也就是明代萬歷的下半葉。在這之前,著名的威尼斯旅行家馬可·波羅寫了篇游記,描述他在元朝中國的所見所聞,但這位自稱曾到過杭州和福建、并在揚州當了三年官吏的波羅先生卻對“茶”這中國特產只字不提。若說他大意遺漏了,這疏忽似乎太不合清理,難怪有專家提出質疑,說波羅也許未曾親身踏足中土,他的游記,只是道聽途說得來的資料。
葡萄人早在1535年到了澳門(也有說是1553年)。雖然他們沒有染上喝茶的習慣,但起碼注意到茶是中國日常生活的一部分。其中有個叫古魯士的葡萄牙傳教士,1556年到過廣州,對當地人喝茶做過詳細的描述。中國茶傳至歐洲,功勞最大的是荷蘭人。荷蘭東印度公司在1602年成立,1610年發(fā)出第一張購賣茶葉的訂單。17世紀初正是歐洲航海家四處探險搜奇的時代,有關世界各地奇風異俗的游記如雨后春筍般涌現,無意中為“茶”這異國產物作了義務宣傳,茶便開始在歐洲上層社會流行起來。茶在人們眼里不僅是上等、貴族的飲品,還具有醫(yī)療作用,這樣,喝茶的習慣在荷蘭、法國和英國生根植基,受歡迎的程度也日深一日。
南北朝時,中國茶葉隨絲綢、瓷器傳到土耳其;唐代時,中國茶種傳入了日本和新羅。中國茶傳入歐洲則在新航路開辟以后。1545年前后,意大利人賴麥錫的《航海記集成》中提到了中國的茶,這是歐洲最早的有關茶的文獻記載。明萬歷三十五年(1607年),荷蘭海船從爪哇來澳門販運茶葉,并于1610年轉運至歐洲,成為西方人來東方運載茶葉的開始,從此,中國茶開始占領歐洲人的食譜。 婦女之友 新航路開辟之后,全球商品交流迅速發(fā)展,三大無酒精飲料類商品先后進入歐洲:1528年,西班牙人將可可輸入到歐洲,荷蘭人1610于年將茶輸入到歐洲,1615年,威尼斯商人將咖啡輸入歐洲。 在所有飲品中,茶可謂真·婦女之友。首先酒精會使人昏昏沉沉,舉止粗魯,沒有什么比酗酒的丈夫更讓女性煩惱的了。而作為酒的替代品,茶卻能提神醒腦,又不失文雅。在下午四、五點鐘沏茶配上點心,和朋友們喝茶聊天——即 茶話會/下午茶,本身就是貴婦的發(fā)明。而茶館和茶園更為女性提供了家庭以外的社交場所。 無論酒館還是咖啡館,都是男人們消遣的地方,良家婦女不能去。但單身女子可以去茶館會晤朋友,不會損傷名譽。到18世紀時,單是倫敦就有2000個茶館,還有很多的茶園,泰晤士河上的伏克斯霍爾茶園就是典型代表。 茶園集英式園林、球場、茶室、音樂廳于一體,男女都可以去散步、喝茶、聊天,也可以在茶園舉辦音樂會和舞會,是那個時代上流社會喜歡的會所。 從貴族到平民 一開始,茶葉是作為藥物放在藥店里出售的,主要用來治療痛風、積食等富貴病。一開始歐洲的學者、醫(yī)生、教士就飲茶是否有益這個問題爭論不休。1625-1657年,整個荷蘭還掀起了一場“飲茶大辯論”。最后因為法國大主教對茶葉的療效背書,才結束了這場爭論。不過參照歐洲長期以來的醫(yī)療水平,茶葉當然是比其它治療方法(放血、切除不相干的器官什么的)要靠譜得多。 自從英國東印度公司壟斷了茶葉貿易,就開始實行價格壟斷,茶價奇高。其實中國買到歐洲的茶葉價格也算公道,但政府課以重稅,商家再隨意加價,把茶葉變成一種非常昂貴的飲品。同一個時期當時阿姆斯特丹每磅茶葉售價3先令4便士,而倫敦則高達2英鎊18先令4便士。于是私運盛行,大量私茶由外輪運抵英國南岸。國內實際飲用量和官方統計的進口量差別非常。議會決定廢除茶稅。經過一個窗口期,英國的茶稅從190%降到12.5%。此后英國茶葉正式進口量激增,飲茶人口和國家收入也大大增加。于是,17世紀初上流社會的奢享,在18世紀中期變成幾乎所有英國家庭早餐的平民飲料。 茶(財)之路 中國茶對外的傳播,海路和陸路并行。陸路沿絲銅之路向中亞、西亞、北亞、東歐傳播;海路向阿拉伯、西歐、北歐傳播。 從唐代開始,陸上的古絲綢之路同時也是茶之路。茶葉先從產茶地向長安集中,然后以新疆地區(qū)為中轉站,經天山南北路通往東歐。而明、清時還開辟了一條經蒙古高原到達俄羅斯的茶葉之路。 海路則始于明清之際,從江西、浙江、福建茶區(qū)出發(fā)經寧波港、泉州港、廣州港直接運往歐洲或先輸往南洋諸國,再經馬來半島、印度半島、地中海走向歐洲各國。明代萬歷三十五年(1607年),荷蘭海船從爪哇來澳門販運茶葉,并于1610年轉運至歐洲,從此,中國茶葉正式進軍歐洲,新世界的大門打開了。 從中國茶開始銷往歐洲直到鴉片戰(zhàn)爭前夕,中國對外貿易長期順差,而茶葉出口最重要組成部分。直到18世紀末,英國工業(yè)大發(fā)展,向中國輸出工業(yè)品,加上從印度轉口的棉花以及鴉片,也才剛剛達到貿易平衡的狀態(tài)。 那么問題來了,為什么和中國做生意的歐洲各國居然可以忍受貿易逆差?因為倒賣中國商品到其它國家的轉口貿易所帶來的利潤超過了對中國的貿易逆差。 1651-1652年度,荷蘭阿姆斯特丹開始舉行茶葉拍賣活動,每年輸入該掉的茶葉達4000萬磅以上,轉口數量很大,約占輸入的35-50%, 1758年荷蘭茶葉貿易的利潤率竟達到196%。1711年至1810年間,英國政府光是從茶葉上面就收到了7700萬英鎊的稅,有記載1784年英國的茶稅是190%。這么高的稅也抵不過英國人民喝茶的熱情。1793年,英國政府一年的茶稅收入是60萬英鎊,到了1833年這個數字翻了五倍半,變成了330萬英鎊。 外國人怎樣喝茶 英國 中國茶傳入英國之前,英國人成天喝酒,早上六七點鐘起來都用啤酒來就著早飯吃。然后隨時困了累了閑的沒事干了,就喝酒玩。茶葉傳入英國之后,茶水在很多情況下代替了酒精。 喝茶的方式和咖啡類似,端給客人的是清茶,喝的人可以根據自己的喜好添加奶、糖或者檸檬。 俄國 俄國人煮茶不像中國人這樣用泡的,他們是把茶葉和糖一起放進茶炊里,倒入開水,每個客人倒大半杯然后再加白開水接著煮。一邊煮一邊喝,茶炊里的茶水一直保持沸騰的狀態(tài)。 據說俄羅斯人喝茶有三種方式:一是把糖放入茶水中,用勺攪梓后再喝;二是將糖咬下一小塊含在嘴里喝茶;三是看著或想著糖喝茶。俄羅斯人在燒茶時一定要加入糖、蜂蜜之類的甜料,也常常會在茶里加入牛奶、檸檬,甚至果醫(yī)和奶酪。甜茶還要伴著甜點吃。不過俄國地方冷,其實充當了正餐之余的加餐。 法國 按照中國人的標準,法國人是歐洲人里真正“會喝茶”的。法國人喜歡高品質的綠茶而不滿足于袋泡茶,不少法國人也能分得清中國茶葉的不同種類。 他們也會像中國人一樣不加奶和糖,只用開水泡清茶。法國人也有可能采用西非的喝法,在茶水中加入方糖和薄荷葉,放涼了做冷飲,類似于現在全球超市里售賣的加糖的瓶裝茶。
資料: 中國茶的起源:: 中國是最早發(fā)現和利用茶樹的國家,被稱為茶的祖國,文字記載表明,我們祖先在3000多年前已經開始栽培和利用茶樹。 然而,同任何物種的起源一樣,茶的起源和存在,必然是在人類發(fā)現茶樹和利用茶樹之前,直到相隔很久很久以后,才為人們發(fā)現和利用。 人類的用茶經驗,也是經過代代相傳,從局部地區(qū)慢慢擴大開了,又隔了很久很久,才逐漸見諸文字記載。 茶樹的起源問題,歷來爭論較多,隨著考證技術的發(fā)展和新發(fā)現,才逐漸達成共識,即中國是茶樹的原產地,并確認中國西南地區(qū),包括云南、貴州、四川是茶樹原產地的中心。 由于地質變遷及人為栽培,茶樹開始由此普及全國,并逐漸傳播至世界各地。
