星星的含義
星星的含義
星星
xīngxīng
英文star
一、(1) [star] [口]∶夜晚天空中閃爍發(fā)光的天體
(2) [tiny spot]∶細(xì)而小的點(diǎn)兒
1.[informal] stars; planets; satellites
肉眼可見(jiàn)6973顆
決定人們觀察星星是明是暗的,主要有兩個(gè)因素:
一是由于星星發(fā)光能力的大小,二是星星和人們之間距離的遠(yuǎn)近。
天文學(xué)家通常把星星發(fā)光的能力分為25個(gè)星等,發(fā)光能力最強(qiáng)的比發(fā)光能力最差的大約相差100億倍。
星星的亮度常用星等來(lái)表示。星星越亮,星等越小。在地球上測(cè)出的星等叫視星等;歸算到離地球10秒差距處的星等叫絕對(duì)星等。使用對(duì)不同波段敏感的檢測(cè)元件所測(cè)得的同一恒星的星等,一般是不相等的。目前最通用的星等系統(tǒng)之一是u(紫外)b(藍(lán))、v(黃)三色系統(tǒng)(見(jiàn)測(cè)光系統(tǒng)' class=link>測(cè)光系統(tǒng));b和v分別接近照相星等和目視星等。二者之差就是常用的色指數(shù)。太陽(yáng)的v=-26.74等,絕對(duì)目視星等m=+4.83等,色指數(shù)b-v=0.63,u-b=0.12。由色指數(shù)可以確定色溫度。
離人們距離近的星星它的發(fā)光能力強(qiáng),因此人們看到它就會(huì)亮??墒?,即使發(fā)光能力相當(dāng)強(qiáng)的星星,假如離人們十分遙遠(yuǎn),那么它的亮度也許還不及比它的發(fā)光能力差幾萬(wàn)倍的星星呢。
假如,有一顆叫“心宿二”的恒星,它的體積大約是太陽(yáng)的2.2億倍,發(fā)光能力也大約是太陽(yáng)的5萬(wàn)倍,但因?yàn)樗x地球有410光年,人們只可以看到它是一顆閃爍著紅光的亮星。假如將“心宿二”移到太陽(yáng)的位置,它射出來(lái)的光及熱就會(huì)把地球烤成什么都消失了的大石球了。
二、張杰,2004年度“我型我秀”舞臺(tái)上最閃亮的歌者、以一首原創(chuàng)歌曲《北斗星的愛(ài)》震撼全場(chǎng)的帥氣大男孩,憑著自己對(duì)音樂(lè)堅(jiān)定不移的信念,戰(zhàn)勝了自己,也打動(dòng)了別人。于是,喜歡他的人便叫星星。星星不是粉絲,他們會(huì)做張杰最堅(jiān)強(qiáng)的后盾,時(shí)時(shí)刻刻出現(xiàn)在這個(gè)大男孩身后。
俄語(yǔ)歌曲星星
歌詞
Очень много раз я себе
задавал вопрос
Для чего родился на свет, я взрослел и рос
Для чего плывут облака и идут дожди
В этом мире ты для себя ничего не жди
Я бы улетел к облакам - жаль крыльев нет
Манит меня издалека тот звездный свет
Но звезду достать нелегко, хоть цель близка
И не знаю, хватит ли сил для броска
Я подожду еще чуть-чуть
И собираться буду в путь
Я за надеждой и мечтой
Не догорай звезда моя
постой
Сколько же еще мне дорог предстоит пройти
Сколько покорить мне вершин, чтоб тебя найти
Сколько же с отвесной скалы мне падать вниз
Сколько начинать все с нуля, и есть ли смысл
Я подожду еще чуть-чуть
И собираться буду в путь
Я за надеждой и мечтой
Не догорай звезда моя
постой
中文翻譯多少次的我
問(wèn)我自己
為何我降生于世,長(zhǎng)大成人
為何云層流動(dòng),天空下雨
在這世上,別為自己期盼什么
我想飛上云際,但卻沒(méi)有翅膀
那遙遠(yuǎn)的星光深深的吸引著我
但要接觸那星星卻如此艱難,盡管它近在咫尺
也不知道我有沒(méi)有足夠的力量能朝它奔去
我會(huì)稍作等待
然后開(kāi)始上路
跟隨著希望與夢(mèng)想
不要熄滅,我的星星
請(qǐng)等我
在我前面還有多少路要走
有多少山峰要去翻越為了尋找自己
我又將多少次跌下懸崖
一切又從零開(kāi)始而這些是否會(huì)有意義
我會(huì)稍作等待
然后開(kāi)始上路
跟隨著希望與夢(mèng)想
不要熄滅,我的星星
請(qǐng)等我
演唱 vitas
古詩(shī):《憫農(nóng)》
李紳——《憫農(nóng)》二首
其一
春種一粒粟,秋收萬(wàn)顆子。
四海無(wú)閑田,農(nóng)夫猶餓死。
賞析:
這首名詩(shī)提出了一個(gè)發(fā)人深省的問(wèn)題:既然風(fēng)調(diào)雨順,
五谷豐登,那么豐收的糧食都到哪里去了呢?人們不難知
作者之意:“苛政猛于虎也!”詩(shī)人委婉而深刻地揭露了統(tǒng)
治者剝削者殘酷剝奪農(nóng)民軍勞動(dòng)果實(shí)的罪惡。
其二
鋤禾日當(dāng)午,汗滴禾下土。
誰(shuí)知盤中餐,粒粒皆辛苦。
賞析:
這首描寫農(nóng)民在烈日下艱辛苦鋤地,感慨嘆一粥一飯
來(lái)之不易,暗斥侵奪農(nóng)民勞動(dòng)果實(shí)的剝削階級(jí)。兩首“姊
妹篇”都具有與內(nèi)容相稱的形式,均選用短促的仄聲韻律,
給人以急切悲憤的感覺(jué)、抑郁難伸的氣息,因而更具有藝
術(shù)感染力。